martes, 16 de septiembre de 2008

VIDA



Después de todo, todo ha sido nada,
a pesar de que un día lo fue todo.
Después de nada, o después de todo
supe que todo no era más que nada.

Grito «¡Todo!», y el eco dice «¡Nada!».
Grito «¡Nada!», y el eco dice «¡Todo!».
Ahora sé que la nada lo era todo,
y todo era ceniza de la nada.

No queda nada de lo que fue nada.
(Era ilusión lo que creía todo
y que, en definitiva, era la nada.)

Qué más da que la nada fuera nada
si más nada será, después de todo,
después de tanto todo para nada.

José Hierro


miércoles, 3 de septiembre de 2008

Hallelujah... Häendel




8. Aria (Alto)
(Isaiah 40:9)
O thou, that tellest good tidings to Zion,
get thee up into the high mountain;
O thou, that tellest good tidings to Jerusalem,
lift up thy voice with strength; lift it up,
be not afraid; say unto the cities of Judah,
Behold your God!

(Isaiah 60:1)
Arise, shine; for thy light is come, and
the glory of the Lord is risen upon thee.

9. Chorus
(Isaiah 40:9)
O thou, that tellest good tidings to Zion,
get thee up into the high mountain;
O thou, that tellest good tidings to Jerusalem,
lift up thy voice with strength; lift it up,
be not afraid; say unto the cities of Judah,
Behold your God!

8. Aria de Contralto
(Isaías 40:9)
Mensajero que traes buenas nuevas
a Sión, súbete a un monte elevado,
heraldo de Sión; eleva fuerte la
voz heraldo de Jerusalén ; álzala,
no temas, di a las ciudades de Judá:
¡Alabad a vuestro Dios!

(Isaías 60:1)
¡Levántate, brilla, que llega su luz;
y la gloria del Señor se alza sobre ti!

9. Coro
(Isaías 40:9)
Mensajero que traes buenas nuevas
a Sión, súbete a un monte elevado.
Heraldo que traes buenas nuevas a
Jerusalén. eleva fuerte la voz; álzala,
no temas, di a las ciudades de Judá:
¡Alabad a vuestro Dios!

El Mesias, Mozart, Beethoven, Chopin, Dvorak, Albeniz, Albinoni, Bartok, Bizet, Casals, Chapí, Copland, Corelli...